Wednesday, 12 November 2014

Tu Zaroori Sa Hai Mujhko Lyrics Translation | Zid

Movie: Zid
Music: Sharib-Toshi
Lyrics: Shakeel Azmi
Singer: Sunidhi Chauhan, Sharib Sabri
Label: Sony Music

This is a love song with a feeling of a fierce passion, a kind of fascination there, with a couple of instances of hyperbole thrown in.

Aisa laga mujhe pehli dafaa
Tanha main ho gayi yaara
Hoon pareshaan si main ab ye kehne ke liye
Tu zaroori sa hai mujh ko zinda rehne ke liye

For the first time I so felt
That I became all alone, my beloved.
I'm now restless to say this,
That you're kind of necessary for me to live..
[That is, it's necessary that you be with me, for me to live.]

Aisa laga mujhe pehli dafaa
Tanha main ho gaya yaara
Hoon pareshan sa main ab ye kehne ke liye
Tu zaroori sa hai mujhko zinda rehne ke liye

For the first time I so felt
That I became all alone, my beloved.
I'm now restless to say this,
That you're kind of necessary for me to live..

Dhadke aankhon mein dil mera
Jab kareeb aaun tere
Dekhoon main jab bhi aaina
Haan tu hi roobaroo rahe mere

My heart beats in my eyes,
When I come close to you..
When I look into the mirror,
You only are there in front of me..

Ishq ki mauj mein aa.. aaja behne ke liye
Tu zaroori sa hai mujh ko zinda rehne ke liye

Come to the wave of love, come to be flown (away with the waves of love)
You're necessary for me to live.

Maangoon na koi aasmaan do sitaaron ka jahaan
Ban ja tu mera humsafar na mujhe chaahiye koi mukaam
Dil hi kaafi hai tera mere rehne ke liye

I don't ask for the skies, but just a small works of two stars (you and I)
Be my companion for the journey of life, and u won't need any destination...
Your heart would be enough for me to live..

Tu zaroori sa hai mujh ko zinda rehne ke liye..

No comments:

Post a Comment